tisdag, mars 10, 2009

namnbyten

Bild för Mina revolutioner Det finns inte mycket som är mer irriterande än att läsa en bra bok bara för att halvvägs in upptäcka flertalet fel. Om det är syftningsfel eller fel i översättningen vet jag inte men det rör sig om namn som blivit ihopblandade.
Jag läste samma kapitel tre gånger bara för att se om det var jag som var för trött för att kunna inse någon ny koppling men det var helt enkelt en ihopblandning av en man med ett alias och en man med ett liknande namn. Kanske har korrekturen missat det av trötthet eller av ointresse för boken?

Kan låta som petitesser men det får mig att undra om det funnits fler fel som jag missat och om de isåfall gjort att textens innebörd ändrats? Det är som att se en film och en bit in inse att man inte sett den från början och således kanske helt missuppfattat handlingen. Kanske är den djupare än man trott och har fler plan än man gissat sig till?

Fast samtidigt, alla upplevelser är ju en upplevelse i sig. Bara för att man inte ser blått precis likadant som någon annan ser färgen betyder inte att det är desto mindre blått.
Kanske blir min uppfattning av boken mer intressant än den hade varit om felen inte funnits?

Inga kommentarer: